She has news of her husband, George Boleyn, and the queen.
عِنْدَها أخبارُ زوجِها، جورجبولين والملكة.
George Bolyen was his own keeper.
جورجبولين) كان هو المسئول عن نفسه)
It's been some time since George Boleyn's death;
لقد مرت فترة منذ وفاة جورجبولين
His majesty has wisely decided to appoint George Boleyn here to negotiate with Their Graces.
فخَامتِه قرر بحَكمه تعِين "جورجبولين" هنا للَتفاوض مَع سماحَتهم
Hi Paul. Here's George... Harrison.
(مرحباً بول. معك (جورج...هاريسون
George Washington. Benjamin Franklin.
جورج واشنطن , وبنجامين فرانكلين , وبول ريفير
WeIl, not the reaI Beatles, but Paul, George and Ringo wiII be there.
نعم، ليس البيتلز الحقيقيون بل بولوجورج ورينجو
Yeah. Well, not the real Beatles, but Paul, George and Ringo will be there.
نعم، ليس البيتلز الحقيقيون بل بولوجورج ورينجو
The plight of the Turkish Cypriot people in the face of Greek Cypriot violence between the years 1963 and 1974 could not be better portrayed than by the passage included in the memoirs of George W. Ball, the then Under-Secretary of State.
وخير وصف للمحنة التي تعرض لها الشعب القبرصي التركي من جراء العنف القبرصي اليوناني في الفترة ما بين 1963 و 1974 يتمثل على أفضل وجه بالعبارات التي وردت في مذكرات جورجبول، وكيل وزارة الخارجية الأمريكية آنذاك.